5月5日消息,眾所周知,跳水奧運(yùn)冠軍全紅嬋有一位英國(guó)閨蜜,就是跳水名將斯潘多利尼。日前,在跳水世界杯總決賽期間,斯潘多利尼接受了采訪,談到了與全紅嬋的友誼。
自從2023年跳水世界杯因?yàn)楸荣惤Y(jié)識(shí)以來(lái),全紅嬋和英國(guó)跳水運(yùn)動(dòng)員斯潘多利尼成為了好朋友。此前兩人在世界杯賽場(chǎng)上就有過(guò)多次親密互動(dòng),而斯潘多里尼也多次“公主抱”全紅嬋,體現(xiàn)了運(yùn)動(dòng)員們“場(chǎng)上是對(duì)手、場(chǎng)下是朋友”的精神,特別的有親切感。
而全紅嬋也投之以桃,報(bào)之以李,在賽場(chǎng)上“公主抱”了英國(guó)閨蜜,讓人忍俊不禁。
斯潘多利尼常把與全紅嬋的合影分享在社交媒體,還親昵地用中文標(biāo)注“閨蜜”“我的小妹妹” 。
5月5日,跳水名將全紅嬋的英國(guó)閨蜜斯潘多利尼在采訪中講述了她們的暖心友誼。她稱贊全紅嬋是個(gè)"非常美好的人",兩人雖然語(yǔ)言不通,但彼此真誠(chéng)相待。
斯潘多利尼表示:“我和全紅嬋大概是在2023年跳水世界杯西安站的時(shí)候開(kāi)始逐漸成為朋友的,從那之后我們開(kāi)始交流,我們?cè)谖⑿派舷嗷グl(fā)消息。我知道我真的真的愛(ài)她。”
有趣的是,全紅嬋的隊(duì)友陳芋汐經(jīng)常主動(dòng)幫忙翻譯,架起了她們之間的溝通橋梁。這段跨越國(guó)界的友情。
記者問(wèn)她日常和全紅嬋怎么交流,斯潘多里尼表示,“我只試著說(shuō)會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)中文,但是陳芋汐會(huì)幫我們翻譯?!?/p>
記者問(wèn)她是否會(huì)說(shuō)中文,斯潘多里尼回答道,“不是很多。”
對(duì)此,網(wǎng)友們紛紛表示,“全紅嬋是很美好的人!”
“quan(全)硬是活生生發(fā)成了queen前面那個(gè)音[kw]”
“誰(shuí)能不愛(ài)全紅嬋了,那么陽(yáng)光開(kāi)朗”
“超喜歡她,幾年前就覺(jué)得她好漂亮關(guān)注她,沒(méi)想到幾年后和我們國(guó)家的運(yùn)動(dòng)員很好”
“嬋寶寶不要?dú)怵H,加油。”
“陳芋汐也是很棒”
“比賽時(shí),她們是全力以赴的對(duì)手;賽場(chǎng)下,又親密無(wú)間。斯彭多利尼狀態(tài)不佳時(shí),全紅嬋會(huì)主動(dòng)送上支持與鼓勵(lì)。訓(xùn)練之余,她們會(huì)一起聊天、放松,雖來(lái)自不同國(guó)家,語(yǔ)言也有障礙,但這并不影響她們交流。這份跨國(guó)友情,超越了國(guó)界與競(jìng)爭(zhēng),詮釋了體育精神中團(tuán)結(jié)、友愛(ài)的一面 ?!薄啊薄啊薄啊薄啊?/p>