中文喊戰(zhàn)術(shù)讓美國人懵圈,熊孩子不會英語反成優(yōu)勢?楊瀚森在NBA藏著什么秘密。
最近開拓者打夏季聯(lián)賽,一個山東來的中國新秀特別有意思。他叫楊瀚森,英語都不太會說,但跟隊友混得可熟了。以前易建聯(lián)去NBA時總一個人,說話也不愛笑,這小伙倒好,剛?cè)滋炀秃兔绹犛汛虺梢黄B教練都寵著。
比如說吧,打球輸了他嘴上不說"我的錯"那些英文,結(jié)果教練讓他別說了,他偏又用另一種說法。隊友問他中文暗號他也保密,還故意用成語讓翻譯頭疼。劉禹鋮跟著他去的,有時連中文俚語都聽不懂。
訓(xùn)練完幫隊友開門,美國人說謝謝,他回句帶山東口音的"You're welcome",全隊都笑場了。以前姚明打了三年,隊友才知道他會英語。這熊孩子到哪兒都是焦點,英語不行但人緣爆棚。
打鵜鶘那場,他投進三分球還沖替補席做鬼臉。教練組看他這樣也不生氣,反而挺喜歡。連對手都注意到他在教開拓者隊友說中文,連"牛X"這個詞都學(xué)會了。
以前中國球員去NBA總顯得生分,這小伙倒好,不但學(xué)會了美國俚語,還教對方成語。比如"乘熱打鐵"翻譯成英文后,美國隊友覺得特別新鮮。場下他們一起玩鬧,場上他喊中文戰(zhàn)術(shù),對手聽不懂只能干著急。
最逗的是,他跟隊友能勾肩搭背開玩笑,還學(xué)了些臟話。教練說打球技術(shù)能練,但這種融入能力特別少見?,F(xiàn)在大家看他打球,都覺得他跟隊友配合比以前的中國球員順多了。
其實他英語真的不好,采訪時候磕磕巴巴的,但人搞笑又實在,誰見誰都愛聊兩句。訓(xùn)練后總跟隊友說笑,有時候憋不住還說點山東話。
現(xiàn)在開拓者教練組對他態(tài)度特別好,雖然還在練技術(shù),但人際關(guān)系完全不愁了。以前中國球員總被孤立,現(xiàn)在這小伙子反而成了隊里的開心果。
聽說他打算繼續(xù)學(xué)英語,不過眼下用中文喊戰(zhàn)術(shù)挺管用的。美國人聽著一頭霧水,隊友卻明白他的意思。這種文化反差玩得溜,難怪教練說他進步快。
楊瀚森現(xiàn)在每天跟隊友吃住一起,過得挺自在。大家聊到中國文化都感興趣,他也沒裝,該說就說,該笑就笑。不像以前的中國球員總繃著臉。
打完第三場,他用剛學(xué)的"Good shit"逗隊友,這詞美國人聽著怪怪的,他倒樂呵。說到底,籃球場上打成一片比說話說得溜更重要。
教練現(xiàn)在對他評價還行,就是技術(shù)還要練。不過看到他和隊友這么熟,估計也不會太著急。反正文化差異他硬是玩成了優(yōu)勢,這事挺有意思。